A welcome addition to our household this year has been my
gift to my wife of the algorithmic source of just about everything—Alexa via
Echo. Headlines, local weather,
shopping, and, of course, music, almost anything you can think of is literally at
your beck and call. We use it mostly for background music to accompany our
household chores.
This morning my wife ordered a shuffle of Paul Simon
songs. After some obscure (to us) songs
from the Graceland list, we heard the
familiar introductory notes of “My Little Town,” the hit from 1975. I always enjoyed the song for what back then I
regarded (I suppose) as its piquancy, a kind of double-edged lamentation of
misguided beliefs. But then suddenly I
heard familiar references to imagery and social contexts that resonate with our
current deeply troubling social dissociations and displacements, generally
surrounding the hapless clamor for that “America” distilled into
#MakeAmericaGreatAgain.
The song begins with a soft sentimentality:
"In my little town, I grew up believing
God keeps his eye on us all.
And he used to lean upon me as I pledged allegiance"
God keeps his eye on us all.
And he used to lean upon me as I pledged allegiance"
But closes that third line with “to the wall.” The softness begins to meld to something
perhaps defiant.
"Lord, I recall, in my little town,
Comin' home after school, flyin' my bike past the gates of the factories,
My mom doin' the laundry, hangin' out shirts in the dirty breeze."
Comin' home after school, flyin' my bike past the gates of the factories,
My mom doin' the laundry, hangin' out shirts in the dirty breeze."
The song
becomes then a seeming incantation, a realization of disillusionment. Mom is stay-at-home, but the dirty air fouls
the clean laundry. And then things get
more dismal.
"And after it rains there's a rainbow and all of the colors are black.
It's not that the colors aren't there, it's just imagination they lack."
It's not that the colors aren't there, it's just imagination they lack."
The narrator
collapses the Oz-like landscape into shadowy, dull enervation. And then, as though the narrator fears we
might miss the hard experience of his thought, he tumbles onto the brink of his
nihilism.
"Everything's the same back in my little town,
My little town, my little town.
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town.
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town."
My little town, my little town.
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town.
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town."
He moves on
to personalize the experience, bringing it into the dread of his daily
existence and the heritage of violence.
"In my little town, I never meant nothin',
I was just my father's son. mmm.
Savin' my money, dreamin' of glory,
Twitchin' like a finger on the trigger of a gun."
I was just my father's son. mmm.
Savin' my money, dreamin' of glory,
Twitchin' like a finger on the trigger of a gun."
This then
prefaces the angry wailing of the chorus, which traditionally should resolve
his internal conflict…but not in this denial of the American idyll.
"Leavin' nothin' but the dead and dying back in my little town.
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town.
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town.
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town.
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town."
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town.
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town.
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town.
Nothin' but the dead and dyin' back in my little town."
And so, why
bother with this parsing of what for some is an ancient, if jangly, lyric of
small town/suburban American angst ca. the 60s and 70s? I reacted by associating it with the
contemporary taunting imagery of the nagging rally chant that urges a return to
something that truly never was, to make America great again. (By the way, “great” comes from Old German,
almost whole cloth, meaning "big, tall, thick, stout, massive;
coarse." It has no meaning
associated with “excellent”, as in its American English vernacular usage,
associated with the marginally literate.)
Paul Simon was unconsciously prescient.
Back then, I will guess, he could not imagine that the cynicism and
nihilism of his narrator’s wounded voice could ever become the rallying cry of
the fearful descendants of his Little Town, those hurt-filled millions, the
forgotten minions, those voices of the Trumpian lemmings gleefully and
haplessly marching to their destiny.
I can see now through Simon’s eyes that it must
have been a torturous festering indeed, the wound that hasn’t healed.
* By the way, “great” comes from Old German, almost whole cloth, meaning "big, tall, thick, stout, massive; coarse." It has no meaning associated with “excellent”, as in its American English vernacular usage, associated with the marginally literate.
No comments:
Post a Comment